Lass dich fallen um zu fliegen!

Jag köpte ju TH's nya album i fredags men det var först igår som jag tog mig tid till att lyssna på det engelska albumet. Hur lyckades jag vänta så länge?! Fram till igår har jag bara lyssnat på det tyska. Jag ville ju ta ett i taget i lugn och ro och följa med i texthäftet, så så fort jag åkte någonstans med tunnelbanan så var det alltid det tyska som spelades i min mp3.
Men nu har jag alltså betat av det engelska.
Jag gick in med tanken att dom engelska låtarna är översättningar från dom tyska, precis som deras andra engelska låtar. Så många gånger när jag lyssnade på engelska Humanoid, blev jag "besviken" över hur dåligt översatta vissa låtar var. Men nu är det tydligen så att det inte alls är några översättningar. Det förändrar ju en hel del! TH förklarade i en intervju att dom upptäckte ganska fort att det inte gick att översatta låtarna, dom ville inte göra den ena versionen sämre än den andra. Så dom skrev låtarna var för sig - på sina egna språk.

Efter att ha lyssnat på båda albumen så kan jag konstatera att vissa låtar, som Komm, Für immer jetzt och Geisterfahrer är bättre på tyska, medan låtar som Human connect to human och Zoom är bättre på engelska.
Lass uns Laufen/World behind my wall, Humanoid/Humanoid, Kampf der Liebe/Pain of love och många många fler, ligger ungefär på samma nivå.
Men överlag så tycker jag att det tyska albumet är snäppet bättre än det engelska :)
Tokio Hotel har överträffat sig själva! Båda albumen är underbara, texterna är fantastiska och musiken är gudomlig! Gooooooooo Tokio Hotel! Och jag har förälskat mig i bandet på nytt! Underbara känlsa!!!!


För övrligt så låter Für immer jetzt som en låt mellan tvillingarna! Och skulle den inte vara det så kommer jag alltid låtsas som att den är det ändå^^

Stycken från Für immer jetzt (Direkt översatt För evigt nu):

Wenn du sucht und dich selbst dabei verlierst
Dann find ich dich und hol dich zu mir
(När du letar och därmed förlorar dig själv
Då hittar jag dig och för dig till mig)

Wir setzen unsere Scherben zusammen
Wir sind eins wie Yin und Yang
(Vi sätter ihop våra skärvor
Vi är ett som Yin och Yang)


Kommentarer
KiKi

Ååh, jag älskar "Für immer jetzt" <3



And they did it again! Jag spricker snart av kärleken till dom! I sort of feel like a proud mama! haha

2009-10-08 00:31:08
Victoria

Åh, jag är såå nyfiken på nya skivan! Har inte kollat om den kommit ut här (men det lär den väl?) för jag har inte pengar till att köpa den just nu. :(

2009-10-08 21:42:23
URL: http://milliardetoiles.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)


URL/Bloggadress:


Kommentar:

Trackback
RSS 2.0